Sonntag, 11. April 2010

Siegessäule - The Victory Column - La Colonne de la Victoire

Die Siegessäule ist mit dem Brandenburger Tor eines der ältesten Wahrzeichen der Stadt.
Zurzeit wird sie restauriert. Das besondere an ihr ist, dass sie sogar einmal ihren Platz wechselte, denn sie standt früher nähmlich näher am Reichstag.
Die Goldene Victoria auf der Spitze wird wird im Berliner Volksmund auch Gold Else genannt.

The Victory Column is with the Brandenburg Gate one of the oldest landmarks of the city. Currently it is being restored. The special about it is that it once even changed their place, earlier it stand closer to the Reichstag. The golden Victoria on the top is called in the vernacular: Gold Else. 

La Colonne de la Victoire est à la Porte de Brandenbourg et un des plus anciens monuments de la ville.
Actuellement, elle est en cours de restauration. La particularité, qu'elle a de plus changé de lieu, avant elle se tenait plus près du Reichstag.
L'or de Victoria sur le sommet est appelé en langue vernaculaire: Gold Else.
 

Gedächtniskirche ("Teufelszahn")


Die Gedächtniskirche wurde im 2. Weltkrieg fast vollkommen zerstört, was man bis heute noch sieht.
Da die Spitze der Kirche eingestürzt ist und an einen Zahn erinnert, wird sie von den alten Berlinern der Teufelszahn genannt. 


The Memorial Church was in the 2nd World War almost completely destroyed, which is seen to this day.Because the head of the church collapsed and is reminiscent of a tooth, it is called by the old Berliners, the devil tooth.


L'Eglise du Souvenir a été dans la 2ème guerre mondiale presque entièrement détruit, ce qui est vu à ce jour.En même temps que chef de l'église s'est effondré et le style d'une dent, elle est appelée par les Berlinois ancienne, la dent diable.

Samstag, 10. April 2010

Sicht aus dem Reichstag - View from the Reichstag - Vue depuis le Reichstag


Ein Blick aus der Kuppel des Reichstags auf die Spree.
Im Hintergrund sieht man den Fernsehturm, den Berliner Dom sowie das Rote Rathaus.


A view from the dome of the Reichstag on the Spree.
In the background is the TV tower, the Berlin Cathedral and the Red Town Hall.


Une vue de la coupole du Reichstag sur la Spree.
Au fond, la tour de télévision, de la cathédrale de Berlin et la mairie rouge.

Freitag, 9. April 2010

Basar in Kreuzberg


In dem Basar in der Nähe vom Herrmanplatz ist immer etwas los. Hier zum Beispiel ist es eine Künstlerin, die singt, Trompete spielt und auf einem Seil balanciert

In the bazaar near the Herrmanplatz always something going on. Here, for example, there is an artist, who sings, plays trumpet and is balancing on a rope.

Dans le bazar, près de la Herrmanplatz toujours quelque chose se passe. Par exemple, voici un artiste qui chante, joue de la trompette et est en équilibre sur une corde.